Gu's profileZHENRU(顾真如), chino-españ...BlogLists Tools Help

Blog


    October 29

    Frases usuales español-chino(6): cosiendo y descosiendo vidas ajenas

    Tiene un carácter amable 他为人和善 tā wéi rén hé shàn
    Me parece muy amable 我觉得他很和善 wǒ jué dé tā hěn hé shàn
    Es un tío estupendo! 他是个好人 tā shì gè hǎo rén
    Es una persona del montón 他是个普通人 tā shì gè pǔ tōng rén
    Tiene un carácter raro 他性格很怪 tā xìng gé hěn guài
    Tiene un carácter alegre 他天性快乐 tā tiān xìng kuài lè
    Es la alegría de la casa 她是全家的快乐 tā shì quán jiā de kuài lè
    Es muy simpático 他很可亲 tā hěn kě qīn
    Donde quiera que va, despierta simpatías 他无论到哪儿都赢得好感 tā wú lùn dào nǎ ér dōu yíng dé hǎo gǎn
    Es gracioso 他很风趣 tā hěn fēng qù
    Tiene sentido del humor 他有幽默感 tā yǒu yōu mò gǎn
    Es muy maja 她很讨人喜欢 tā hěn tǎo rén xǐ huān
    Se gana a todo el mundo 他赢得所有人 tā yíng dé suǒ yǒu rén
    Es un antipático 他不讨人喜欢 tā bù tǎo rén xǐ huān
    Tiene cara de pocos amigos 他没人缘 tā méi rén yuán
    Es un pesado 他让人讨厌 tā ràng rén tǎo yàn
    No hay quien lo aguante 没人能忍受他 méi rén néng rěn shòu tā
    Es insoportable 他让人无法忍受 tā ràng rén wú fǎ rěn shòu
    Es intratable 他难以相处 tā nán yǐ xiāng chǔ
    Tiene buen carácter 他脾气很好 tā pí qì hěn hǎo
    Es una persona abierta 他性格开朗 tā xìng gé kāi lǎng
    Es muy tímido 他很害羞 tā hěn hài xiū
    Tiene perseverancia 他是个有恒心的人 tā shì gè yǒu héng xīn de rén
    Es inconstante 他没有恒心 tā méi yǒu héng xīn
    Es muy modesto 他很谦虚 tā hěn qiān xū
    Es un pedante 他爱卖弄学识 tā ài mài nòng xué shí
    Tiene un carácter orgulloso 他很傲气 tā hěn ào qì
    Es muy dinámico 他很有活力 tā hěn yǒu huó lì
    Es muy tranquila 她很安静 tā hěn ān jìng
    Habla poco 她不怎么说话 tā bù zěn me shuō huà
    Es educado 他很有教养 tā hěn yǒu jiào yǎng
    Me cae bien 我喜欢他 wǒ xǐ huān tā
    Me cae fatal 我不喜欢他 wǒ bù xǐ huān tā
    Me pareces muy abierto 我觉得你很开朗 wǒ jué dé nǐ hěn kāi lǎng
    Parezco abierto pero soy tímido 我看起来开朗,实际很害羞 wǒ kàn qǐ lái kāi lǎng , shí jì hěn hài xiū
    Le gusta la bronca 他喜欢吵架 tā xǐ huān chǎo jià
    Se enfada con todo el mundo 他和所有人过不去 tā hé suǒ yǒu rén guò bù qù
    Antes era más simpático 他以前更可爱 tā yǐ qián gèng kě ài
    Fanfarronear, echar bravatas 诈唬 zhà hǔ
    October 24

    Frases usuales español-chino(5): de todo un poco...

    A qué hora te levantas? 你几点起床? nǐ jǐ diǎn qǐ chuáng ?
    Me levanto a las doce del mediodia 我中午起床 wǒ zhōng wǔ qǐ chuáng
    A quien madruga, Dios le ayuda 手勤不受贫 shǒu qín bù shòu pín
    Cuándo haces deporte? 你什么时候做运动? nǐ shí me shí hòu zuò yùn dòng ?
    Por la tarde 下午 xià wǔ
    Bebe vino en las comidas? 您吃饭时喝葡萄酒吗? nín chī fàn shí hē pú táo jiǔ ma ?
    Sí, un poco 喝一点 hē yī diǎn
    Fumo un paquete al día 我每天吸一包烟 wǒ měi tiān xī yī bāo yān
    He dejado de fumar 我已经戒烟了 wǒ yǐ jīng jiè yān le
    Suelo ir al trabajo a pie 我通常步行去上班 wǒ tōng cháng bù xíng qù shàng bān
    Es muy dado al alcohol 他沉溺于酒杯中 tā chén nì yú jiǔ bēi zhōng
    Suelo acostarme antes de las once 我通常11点以前睡觉 wǒ tōng cháng 11 diǎn yǐ qián shuì jué
    Duermo poco y trabajo demasiado 我睡觉太少,工作太多 wǒ shuì jué tai shǎo , gōng zuò tai duō
    Cuántos años tienes? 你多大了? nǐ duō dà le ?
    Tengo 22 años 我22岁 wǒ 22 suì
    Me faltan dos meses para cumplir los treinta 我差两个月满30岁 wǒ chà liǎng gè yuè mǎn 30 suì
    Qué edad tiene tu padre? 你父亲多大年纪? nǐ fù qīn duō dà nián jì ?
    Anda por los sesenta 60来年 60 lái nián
    Todavía es un niño 他还是个孩子 tā hái shì gè hái zǐ
    Está en la pubertad 他正在青春期 tā zhèng zài qīng chūn qī
    Es muy joven 他很年轻 tā hěn nián qīng
    Está en plena juventud 他正值青春年少 tā zhèng zhí qīng chūn nián shǎo Está en la flor de la vida 他正值花季 tā zhèng zhí huā jì
    Ya eres mayor de edad 你已经成年了 nǐ yǐ jīng chéng nián le
    No tiene edad suficiente para conducir 他还不到开车年龄 tā hái bù dào kāi chē nián líng
    Es un poco joven para este trabajo 对于这份工作来说,他有点年轻 duì yú zhè fèn gōng zuò lái shuō , tā yǒu diǎn nián qīng
    Es demasiado viejo para ir en moto 他太老了,骑不了摩托车 tā tai lǎo le , qí bù le mó tuō chē
    Nos llevamos cinco años 我们相差五岁 wǒ mén xiāng chà wǔ suì
    Es dos años mayor que yo 他比我大两岁 tā bǐ wǒ dà liǎng suì
    Soy dos años menor que él 我比他小两岁 wǒ bǐ tā xiǎo liǎng suì
    Se llevan nueve meses 他们相差9个月 tā mén xiāng chà 9 gè yuè
    Es una persona mayor 他年纪大了 tā nián jì dà le
    Es una persona entrada en años 他上岁数了 tā shàng suì shù le
    Ha llegado a la tercera edad 他已步入老年 tā yǐ bù rù lǎo nián
    Acabo de cumplir 39 años 我刚满39岁 wǒ gāng mǎn 39 suì
    Creía que tenía usted más años 我原以为您不止这个年龄 wǒ yuán yǐ wéi nín bù zhǐ zhè gè nián líng
    Cuánto mides? 你有多高? nǐ yǒu duō gāo ?
    Metro setenta y cinco 1米75 1 mǐ 75
    Es muy alto 他很高 tā hěn gāo
    Es un gigante 他是个大个子 tā shì gè dà gè zǐ
    Es de pequeña estatura 他是个小个子 tā shì gè xiǎo gè zǐ
    Es un enano 他很矮 tā hěn ǎi
    Es ancho de hombros 他肩膀很宽 tā jiān bǎng hěn kuān
    Cuánto pesas? 你多重? nǐ duō zhòng ?
    Noventa kilos en canal 开膛后的90公斤重 kāi táng hòu de 90 gōng jīn zhòng
    Peso mucho 我很重 wǒ hěn zhòng
    Tiene el peso ideal 他的体重很合适 tā de tǐ zhòng hěn hé shì
    Está delgado 他很瘦 tā hěn shòu
    Está muy gordo 他很胖 tā hěn pàng
    Y algo patizambo 也是一点儿罗圈腿 yě shì yī diǎn ér luó quān tuǐ

    Frases usuales español-chino(4): trabajo, familia y otras zarandajas

    A qué se dedica usted? 您从事什么职业? nín cóng shì shí me zhí yè ?
    Trabajo en un banco 我在银行工作 wǒ zài yín hang gōng zuò
    Soy notario 我的职业是公证员 wǒ de zhí yè shì gōng zhèng yuán Soy minerooo!!! 我是矿工 wǒ shì kuàng gōng
    Abogado 律师 lǜ shī
    Profesor 教师 jiào shī
    Ingeniero 工程师 gōng chéng shī
    Médico 医生 yī shēng
    Taxista 出租车司机 chū zū chē sī jī
    Empleado 职员 zhí yuán
    Funcionario 公务员 gōng wù yuán
    Arquitecto 建筑设计师 jiàn zhù shè jì shī
    Empresario 企业家 qǐ yè jiā
    Ama de casa 家庭妇女 jiā tíng fù nǚ
    Dependiente 售货员 shòu huò yuán
    Contable 会计 huì jì

    Catador 品尝员 pǐn cháng yuán
    Estoy buscando trabajo 我在找工作 wǒ zài zhǎo gōng zuò
    Estoy en el paro 我失业了 wǒ shī yè le
    Qué tal en tu trabajo? 你觉得工作怎么样? nǐ jué dé gōng zuò zěn me yàng ?
    Toycontento 我很满意 wǒ hěn mǎn yì
    No trabajo a gusto 我工作不开心 wǒ gōng zuò bù kāi xīn
    Tengo un trabajo interesante y con futuro 我的工作很有意思而且有前途 wǒ de gōng zuò hěn yǒu yì sī ér qiě yǒu qián tú
    Es un trabajo mal pagado 这份工作收入很低 zhè fèn gōng zuò shōu rù hěn dī
    Es un trabajo bien pagado 这份工作收入不错 zhè fèn gōng zuò shōu rù bù cuò
    Tiene una profesión peligrosa 他的职业很危险 tā de zhí yè hěn wēi xiǎn
    Es una profesión bien considerada 这是个受人尊敬的职业 zhè shì gè shòu rén zūn jìng de zhí yè
    Es una profesión sin futuro 这个职业前景暗淡 zhè gè zhí yè qián jǐng àn dàn
    Es muy buen economista 他是个不错的经济学家 tā shì gè bù cuò de jīng jì xué jiā
    Es muy trabajador 他很勤劳 tā hěn qín láo
    Es electricista, pero no tiene trabajo 他是电工,可是没有工作 tā shì diàn gōng , kě shì méi yǒu gōng zuò
    Está usted casado? 您结婚了吗? nín jié hūn le ma ?
    No, soy soltero 没呢,我单身 méi ne , wǒ dān shēn
    Llevo cuatro años casado 我结婚四年了 wǒ jié hūn sì nián le
    Tengo novia 我有女朋友 wǒ yǒu nǚ péng yǒu
    Estoy comprometido 我订婚了 wǒ dìng hūn le
    Voy a casarme en noviembre 我打算十一月份结婚 wǒ dǎ suàn shí yī yuè fèn jié hūn
    Cuántos son en su familia? 您家几口人? nín jiā jǐ kǒu rén ?
    Somos cuatro 我家四口人 wǒ jiā sì kǒu rén
    Mi abuela y mis padres 我奶奶和我父母 wǒ nǎi nǎi hé wǒ fù mǔ
    Tienes hermanos? 你有兄弟姐妹吗? nǐ yǒu xiōng dì jiě mèi ma ?
    No, soy hija única 没有,我市独生女 méi yǒu , wǒ shì dú shēng nǚ
    Tengo una hermana mayor 我有一个姐姐 wǒ yǒu yī gè jiě jiě
    Sólo tengo un hermano menor 我只有一个弟弟 wǒ zhī yǒu yī gè dì dì
    Tienes hijos? 你有孩子吗? nǐ yǒu hái zǐ ma ?
    Si, tengo dos hijas 我有两个女儿 wǒ yǒu liǎng gè nǚ ér
    Tengo un hijo de tres años 我有三岁的儿子 wǒ yǒu sān suì de ér zǐ
    Dónde vive usted? 您在哪儿住? nín zài nǎ ér zhù ?
    Vivo en un piso céntrico 我住在市中心的一间公寓 wǒ zhù zài shì zhōng xīn de yī jiān gōng yù
    En qué calle vive usted? 您住在哪条街? nín zhù zài nǎ tiáo jiē ?
    Vives con tus padres? 你和父母住在一起吗? nǐ hé fù mǔ zhù zài yī qǐ ma ?
    No, vivo solo 我一个人住 wǒ yī gè rén zhù
    Vivo en un piso pequeño y amueblado 我住在一个带家具的小公寓里 wǒ zhù zài yī gè dài jiā jù de xiǎo gōng yù lǐ
    Acabo de comprar un piso de segunda mano 我刚买了一套二手房 wǒ gāng mǎi le yī tào èr shǒu fáng
    Cómo es la casa? 房子怎么样? fáng zǐ zěn me yàng ?
    Es una casa muy bonita con jardín 是个带花园的房子,很漂亮 shì gè dài huā yuán de fáng zǐ , hěn piāo liàng
    Es una casa bien situada 房子位置很好 fáng zǐ wèi zhì hěn hǎo
    Es una casa confortable 房子很舒适 fáng zǐ hěn shū shì
    La habitación es luminosa 房间很明亮 fáng jiān hěn míng liàng
    Vivimos en un chalé con vistas al mar 我们住在一个带海景的别墅 wǒ mén zhù zài yī gè dài hǎi jǐng de bié shù
    Cómo es el barrio? 社区怎么样? shè qū zěn me yàng ?
    Es un barrio tranquilo y pintoresco 很安静,风景很美 hěn ān jìng , fēng jǐng hěn měi
    Es un barrio inseguro y sucio 社区不安全,很脏 shè qū bù ān quán , hěn zāng
    Vives a gusto? 你生活得愉快吗? nǐ shēng huó dé yú kuài ma ?
    Si, estoy encantado 很愉快 hěn yú kuài
    Me encuentro a gusto 我过得很舒服 wǒ guò dé hěn shū fú
    De qué le conoces? 你怎么认识他的? nǐ zěn me rèn shí tā de ?
    Somos compañeros de trabajo 我们是同事 wǒ mén shì tóng shì
    Nos conocimos en una fiesta 我们是在一个晚会上认识的 wǒ mén shì zài yī gè wǎn huì shàng rèn shí de
    Quién es Juan? 胡安是谁? hú ān shì shuí ?
    Juan es mi amigo 胡安是我的朋友 hú ān shì wǒ de péng yǒu
    Para mí es como un hermano 他与我亲如兄弟 tā yǔ wǒ qīn rú xiōng dì
    Somos buenos amigos 我们是好朋友 wǒ mén shì hǎo péng yǒu
    Somos viejos amigos 我们是老朋友 wǒ mén shì lǎo péng yǒu
    Tengo amistad con ellos 我和他们有交情 wǒ hé tā mén yǒu jiāo qíng
    Somos íntimos 我们是莫逆之交 wǒ mén shì mò nì zhī jiāo
    Qué aficiones tienes? 你有什么爱好? nǐ yǒu shí me ài hǎo ?
    Colecciono sellos 我集邮 wǒ jí yóu
    Qué te gusta hacer? 你喜欢做什么? nǐ xǐ huān zuò shí me ?
    Me gusta jugar al ajedrez 我喜欢下国际象棋 wǒ xǐ huān xià guó jì xiàng qí
    Te interesa la literatura 你对文学感兴趣吗? nǐ duì wén xué gǎn xīng qù ma ?
    Sí, muchísmo 是的,非常感兴趣 shì de , fēi cháng gǎn xīng qù
    Qué haces en tu tiempo libre? 你闲暇时间做什么? nǐ xián xiá shí jiān zuò shí me ?
    Viajo muncho 我喜欢旅行 wǒ xǐ huān lǚ xíng
    Me gusta mucho el cine 我很喜欢看电影 wǒ hěn xǐ huān kàn diàn yǐng
    A mi también 我也是 wǒ yě shì
    Qué bien tocas la flauta! 你的笛子吹得真好! nǐ de dí zǐ chuí dé zhēn hǎo !
    Gracias, es que me encanta la música 谢谢,我特别喜欢音乐 xiè xiè , wǒ tè bié xǐ huān yīn lè
    Qué deporte te gusta hacer? 你喜欢做什么运动? nǐ xǐ huān zuò shí me yùn dòng ?
    Me gusta nadar 我喜欢游泳 wǒ xǐ huān yóu yǒng
    Sólo me gusta ver 我只是喜欢看 wǒ zhī shì xǐ huān kàn
    Aquí hay muchos hinchas del ajedrez a la ciega 这里有很多盲目国际象棋戏迷 zhè lǐ yǒu hěn duō máng mù guó jì xiàng qí xì mí

    Frases usuales español-chino(3): despedida, agradecimiento y perdón

    Adiós, chaval 小伙子,再见 xiǎo huǒ zǐ , zài jiàn
    Hasta luego 回见 huí jiàn
    Hasta otro día 改天见 gǎi tiān jiàn
    Hasta la próxima 下次见 xià cì jiàn
    Hasta mañana 明天见 míng tiān jiàn
    Hasta el próximo jueves 下星期四见 xià xīng qī sì jiàn
    Hasta ahora 待会儿见 dài huì ér jiàn
    Me voy 我走了 wǒ zǒu le
    Cuídate! 多保重 duō bǎo zhòng
    Suerte! 祝你好运 zhù nǐ hǎo yùn
    Que tengas un buen fin de semana! 祝你周末愉快 zhù nǐ zhōu mò yú kuài
    Gracias, igualmente 谢谢,你也一样 xiè xiè , nǐ yě yī yàng
    Espero volver a verte pronto 希望很快再见到你 xī wàng hěn kuài zài jiàn dào nǐ
    Lo mismo digo 我也是 wǒ yě shì
    Llámame cuando puedas 有空给我打电话 yǒu kōng gěi wǒ dǎ diàn huà
    Te echaré de menos 我会想你的 wǒ huì xiǎng nǐ de
    Escríbeme! 记着给我写信 jì zhe gěi wǒ xiě xìn
    Lo sentimos mucho, pero nos tenemos que ir 请原谅,我们得走了 qǐng yuán liàng , wǒ mén dé zǒu le
    Gracias por haber venido 谢谢你们能来 xiè xiè nǐ mén néng lái
    Adiós y buen viaje 再见,旅途愉快 zài jiàn , lǚ tú yú kuài
    Hasta la vuelta 回来再见 huí lái zài jiàn
    Feliz viaje! Hasta pronto! 一路顺风!希望很快再见 yī lù shùn fēng ! xī wàng hěn kuài zài jiàn
    Felices vacaciones! 假期愉快! jiǎ qī yú kuài !
    Un abrazo 拥抱你 yōng bào nǐ
    Un beso 吻你 wěn nǐ
    Gracias 谢谢 xiè xiè
    De nada 不用谢 bù yòng xiè
    Muchas gracias! 非常感谢 fēi cháng gǎn xiè
    No hay de qué 不客气 bù kè qì
    Gracias por todo 感谢您所做的一切 gǎn xiè nín suǒ zuò de yī qiē
    Gracias por su amabilidad 谢谢您的好心 xiè xiè nín de hǎo xīn
    Gracias por su ayuda 感谢您的帮助 gǎn xiè nín de bāng zhù
    Se lo agradezco mucho 非常感谢您 fēi cháng gǎn xiè nín
    No es nada 别客气 bié kè qì
    Se lo agradezco muy sinceramente 真心感谢您 zhēn xīn gǎn xiè nín
    No me lo agradezca, por favor, no es nada 别谢我,这不算什么 bié xiè wǒ , zhè bù suàn shí me
    Le estoy muy agradecido 我非常感激 wǒ fēi cháng gǎn jī
    Es una pequeñez, no merece la pena 小事一桩,不用谢 xiǎo shì yī zhuāng , bù yòng xiè
    Le agradezco que haya venido 谢谢您能来 xiè xiè nín néng lái
    Gracias por la carta, has sido muy amable 谢谢来信,你对我太好了 xiè xiè lái xìn , nǐ duì wǒ tai hǎo le
    Es muy amable de su parte, no lo olvidaré nunca 您太好了,我永远不会忘记 nín tai hǎo le , wǒ yǒng yuǎn bù huì wàng jì
    Se lo agradezco de todas formas 不管怎样,还是要感谢您 bù guǎn zěn yàng , hái shì yào gǎn xiè nín
    Lo ha hecho Zhenru, agradéceselo a él 是真如做的,你谢他吧 shì zhēn rú zuò de , nǐ xiè tā bā
    Zhenru, dale las gracias al señor 真如,谢谢这位先生 zhēn rú , xiè xiè zhè wèi xiān shēng
    Gracias a usted 应该谢谢您才对 yīng gāi xiè xiè nín cái duì
    Es un placer 愿为您效劳 yuàn wéi nín xiào láo
    Perdón 对不起 duì bù qǐ
    No es nada 没关系 méi guān xì
    Usted perdone 请您原谅 qǐng nín yuán liàng
    Perdón, ha sido sin querer 对不起,我不是故意的 duì bù qǐ , wǒ bù shì gù yì de
    Nada, no se preocupe 没关系,别担心 méi guān xì , bié dān xīn
    Siento haber llegado tarde 对不起,我来晚了 duì bù qǐ , wǒ lái wǎn le
    No lo haré más 我再也不这样了 wǒ zài yě bù zhè yàng le
    No ha sido culpa mía 不是我的错 bù shì wǒ de cuò
    Por lo menos, discúlpese 至少您应该道歉 zhì shǎo nín yīng gāi dào qiàn
    Espero sus disculpas 我等着您道歉 wǒ děng zhe nín dào qiàn
    Lo siento 我很抱歉 wǒ hěn bào qiàn
    No te preocupes, no mancha 别担心,没事,没弄脏 bié dān xīn , méi shì , méi nòng zāng
    Lo siento, pero ese asiento es mío 很抱歉,不过这个座位是我的 hěn bào qiàn , bù guò zhè gè zuò wèi shì wǒ de
    Siento molestarle a esta hora 很抱歉这个时候打扰您 hěn bào qiàn zhè gè shí hòu dǎ rǎo nín
    No te preocupes, pasa, pasa 没关系,请进,请进 méi guān xì , qǐng jìn , qǐng jìn
    No pasa nada! 没关系,没事儿,没事儿 méi guān xì , méi shì ér , méi shì ér

    Frases usuales español-chino(2): encuentro y presentaciones

    Qué guapa estás! 你看起来真漂亮 nǐ kàn qǐ lái zhēn piāo liàng
    Estás más guapa que la última vez que te ví! 你比我上次见到你的时候漂亮 nǐ bǐ wǒ shàng cì jiàn dào nǐ de shí hòu piāo liàng
    Tú crees? 真的? zhēn de ?
    Te encuentro fenomenal 你看起来棒极了 nǐ kàn qǐ lái bàng jí le
    Tienes buen aspecto 你气色很好 nǐ qì sè hěn hǎo
    Tienes un aspecto formidable 你气色非常好了 nǐ qì sè fēi cháng hǎo le
    Te has quitado 20 años de encima 你看起来年轻了20岁 nǐ kàn qǐ lái nián qīng le 20 suì
    Tienes un aspecto estupendo 你气色好极了 nǐ qì sè hǎo jí le
    Gracias, tú también 谢谢,你也是呀 xiè xiè , nǐ yě shì ya
    Qué camisa tan bonita! 衬衣真好看! chèn yī zhēn hǎo kàn !
    Te gusta?, me la compré en las rebajas 喜欢吗?我是 在大减价的买的 xǐ huān ma ? wǒ shì zài dà jiǎn jià de mǎi de
    Ese vestido te queda muy bien 这连衣裙很适合你 zhè lián yī qún hěn shì hé nǐ
    Cómo me gusta la falda que llevas! 我真喜欢你穿的裙子 wǒ zhēn xǐ huān nǐ chuān de qún zǐ
    Gracias, es un regalo de mi novio 谢谢,这是我男朋友送的 xiè xiè , zhè shì wǒ nán péng yǒu sòng de
    Ese peinado te queda a la perfección 这发型与你十分相配 zhè fā xíng yǔ nǐ shí fēn xiāng pèi
    Por tí no pasan los años! 岁月没给你留下痕迹 suì yuè méi gěi nǐ liú xià hén jì
    Es que llevo una vida sana 因为我生活方式健康 yīn wéi wǒ shēng huó fāng shì jiàn kāng
    Cómo te las arreglas para estar siempre tan joven? 你怎么保养的,总是这么年轻? nǐ zěn me bǎo yǎng de , zǒng shì zhè me nián qīng ?
    Pues no he hecho nada especial 我没弄什么特别的 wǒ méi nòng shí me tè bié de
    Buenos días, me llamo Zhenru 早上好,我叫真如 zǎo shàng hǎo , wǒ jiào zhēn rú
    Encantado de concerle, soy Pedro 很高兴认识您,我是佩德罗 hěn gāo xīng rèn shí nín , wǒ shì pèi dé luó
    Cómo te llamas? 你叫什么名字? nǐ jiào shí me míng zì ?
    Me llamo Zhenru 我叫真如 wǒ jiào zhēn rú
    Es usted el señor Gu? 您是顾先生吗? nín shì gù xiān shēng ma ?
    Sí, soy yo 对,使我 duì , shǐ wǒ
    Usted conoce al señor Gu? 您认识顾先生吗? nín rèn shí gù xiān shēng ma ?
    No, no lo conozco 我不认识 wǒ bù rèn shí
    Usted ha oido hablar del señor Gu? 您听说过顾先生吗? nín tīng shuō guò gù xiān shēng ma ?
    Ustedes se conocen? 你们认识吗? nǐ mén rèn shí ma ?
    Le presento a la señora Gu 我给您介绍顾女士 wǒ gěi nín jiè shào gù nǚ shì
    Encantado de conocerla 很高兴认识您 hěn gāo xīng rèn shí nín
    Tome mi tarjeta 这是我的名片 zhè shì wǒ de míng piàn
    Quisiera presentarle a mi marido 我来给您介绍我丈夫 wǒ lái gěi nín jiè shào wǒ zhàng fū
    Permítame presentarle al señor Lu, trabajamos juntos 请让我向您介绍我的同事路先生 qǐng ràng wǒ xiàng nín jiè shào wǒ de tóng shì lù xiān shēng
    Me alegro de conocerlo 很高兴认识您 hěn gāo xīng rèn shí nín
    Igualmente 我也一样 wǒ yě yī yàng
    Por qué no me presentas a tu hermano? 干吗不把你弟弟介绍给我认识? gàn ma bù bǎ nǐ dì dì jiè shào gěi wǒ rèn shí ?
    Mira, te presento a mi profesora 来认识一下我的老师 lái rèn shí yī xià wǒ de lǎo shī
    Tenga mi teléfono particular 这是我的私人电话 zhè shì wǒ de sī rén diàn huà
    Si me necesitas, ya sabes dónde estoy 要是有什么事,你可以找我 yào shì yǒu shí me shì , nǐ kě yǐ zhǎo wǒ
    Conoces a aquel señor con gafas? 你认识那个戴眼睛的先生吗? nǐ rèn shí nà gè dài yǎn jīng de xiān shēng ma ?
    Le trato de tú o de usted? 我该称他“你”还是“您”? wǒ gāi chēng tā “ nǐ ” hái shì “ nín ”?
    Trátale de usted 称他“您”吧 chēng tā “ nín ” bā
    Trátame de tú 用“你”来称呼我吧 yòng “ nǐ ” lái chēng hū wǒ bā
    Te importa que nos tuteemos? 咱们以“你”相称,好吗? zán mén yǐ “ nǐ ” xiāng chēng , hǎo ma ?
    De dónde es usted? 您是哪里人? nín shì nǎ lǐ rén ?
    Soy chinorri 我是中国人 wǒ shì zhōng guó rén
    De qué país es usted? 您是哪国人? nín shì nǎ guó rén ?
    Cuál es su nacionalidad? 您的国籍是哪儿? nín de guó jí shì nǎ ér ?
    Somos españoles 我们是西班牙人 wǒ mén shì xī bān yá rén
    Somos de Alicante 我们是阿利坎特人 wǒ mén shì ā lì kǎn tè rén
    Dónde nació usted? 您在哪儿出生? nín zài nǎ ér chū shēng ?
    Nací en Hangzhou 我出生在杭州 wǒ chū shēng zài háng zhōu
    Su cara me suena 我觉得您面熟 wǒ jué dé nín miàn shú
    Eres extranjero, verdad? 你是外国人吧? nǐ shì wai guó rén bā ?
    Estudias o trabajas? 你在上学还是工作? nǐ zài shàng xué hái shì gōng zuò ?
    A qué se dedica usted? 您从事什么职业? nín cóng shì shí me zhí yè ?
    Soy ingeniero nuclear 我是核工程师 wǒ shì hé gōng chéng shī
    Es usted abogado? 您是律师吗? nín shì lǜ shī ma ?
    Ni harto vino! 我死也不律师 wǒ sǐ yě bù lǜ shī

    Frases usuales español-chino(1): saludos

    Buenos días, papá 爸爸,早上好 bà bà ,zǎo shàng hǎo
    Buenos días, Zhenru 早上好,真如 zǎo shàng hǎo ,zhēn rú
    Buenas tardes 下午好 xià wǔ hǎo
    Buenas noches 晚上好 wǎn shàng hǎo
    Cómo está usted? 您好吗 nín hǎo ma
    Muy bien, gracias 我很好,谢谢 wǒ hěn hǎo ,xiè xiè
    Hola! 你好! nǐ hǎo !
    Qué tal? 你好吗 nǐ hǎo ma
    Buenas 大家好 dà jiā hǎo
    Cómo estamos? 过得怎么样? guò dé zěn me yàng ?
    Pues, regular 还行吧,一般 hái xing ba ,yī bān
    Qué es de tu vida? 你过得怎么样? nǐ guò dé zěn me yàng ?
    No me va mal 还不错 hái bú cuò
    Nada de particular 还行,还那样 hái xing ,hái nà yàng
    Cómo están tus padres? 你父母怎么样? nǐ fù mǔ zěn me yàng ?
    Están muy bien, gracias 他们很好,谢谢 tā men hěn hǎo ,xiè xiè
    Saludos a tu madre de mi parte 替我问候你母亲 tì wǒ wèn hòu nǐ mǔ qīn
    Zhenru me ha dado recuerdos para tí 真如让我问候你 zhēn rú ràng wǒ wèn hòu nǐ
    Saludos para todos 请问候所有人 qǐng wèn hòu suǒ yǒu rén
    Cuánto tiempo sin verte! 好久不见了! hǎo jiǔ bú jiàn le !
    Tú por aquí! 你在这儿呢 nǐ zài zhè ér ne
    Qué coincidencia! 这么巧! zhè me qiǎo !
    Me alegro de verte 见到你真高兴 jiàn dào nǐ zhēn gāo xìng
    Que haces por aquí? 你在这儿干吗呢? nǐ zài zhè ér gàn ma ne ?
    Estoy paseando 我在散步 wǒ zài sàn bù
    Cuéntame, has estado muy ocupado? 告诉我,近来很忙吗? gào sù wǒ ,jìn lái hěn máng ma ?
    Ya lo creo! 当然了! dāng rán le !
    En qué has estado ocupado? 忙什么呢? máng shí me ne ?
    Ya sabes, en lo de siempre 你知道的,和以前一样 nǐ zhī dào de ,hé yǐ qián yī yàng
    Dónde te has metido? 你跑哪儿去了? nǐ pǎo nǎ ér qù le ?
    He estado un mes en España 我去西班牙待了一个月 wǒ qù xī bān yá dài le yī gè yuè
    Cómo está la familia? 家里都好吗? jiā lǐ dōu hǎo ma ?
    Todos muy bien, gracias 都很好,谢谢 dōu hěn hǎo ,xiè xiè
    Qué has hecho este fin de semana? 周末怎么过的? zhōu mò zěn me guò de ?
    He ido a la playa 我去海边了 wǒ qù hǎi biān le
    Qué tal el fin de semana? 周末过得怎么样? zhōu mò guò dé zěn me yàng ?
    Muy bien, he estado en el campo 很好,我到乡间去了 hěn hǎo ,wǒ dào xiāng jiān qù le
    Quién es ese joven? 这个年轻人是谁? zhè gè nián qīng rén shì shuí ?
    Es mi vecino 是我邻居 shì wǒ lín jū
    Qué alegria volver a verte! 再次见到你真高兴 zài cì jiàn dào nǐ zhēn gāo xìng
    No has cambiado nada 你一点儿没变 nǐ yī diǎn ér méi biàn
    Sigues como antes 你和以前一样 nǐ hé yǐ qián yī yàng
    Sigues tan guapa 你还是这么漂亮 nǐ hái shì zhè me piāo liàng